Sand-dancer — 35 of 48

Aaron Reed and Alexei Othenin-Girard

Release 7

Chapter - Trading with the Spirit Animals

A spirit animal has a number called price. The price of the rabbit is 1. The price of the Coyote is 2. The price of Sand-dancer is 3.

Trading is an action applying to two things. Understand "trade [something preferably held] for [something]" as trading.

Understand "trade for [something]" as a mistake ("You've got to say both what memory you're trading and what talent you're trading it for."). [This was added to catch a common mistaken syntax.]

The trading action has a person called the trader. Rule for setting action variables for trading: now the trader is a random visible spirit animal.

Check trading when the trader is not a spirit animal: instead say "There's no one here to trade with."

Check trading when the noun is not a memory: instead say "'I'm only interested in trading memories,' [the trader] says."

Check trading when the second noun is not a talent: instead say "'I only have talents to offer you,' says [the trader], '[list of visible not held talents].'"

Check trading when the second noun is held: instead say "You've already got the talent of [second noun]."

Check trading when the noun is not in emotional baggage: instead say "You've already traded away that memory."

Check trading when the trader needs more memories and the trader is not Sand-dancer [The addition of "and the trader is not Sand-dancer" is not strictly necessary, but is required because of a bug in Inform:]: move the noun to the trader; instead say "[The trader] touches your fingertips and pulls [the noun] through your nerve endings. 'Good,' he says, 'I'll take that, although it's not enough to complete the trade.'[paragraph break]Somewhere inside you, things are shifting, moving, growing."

To decide whether (trader - a person) needs more memories:

let the projected total be the number of memories held by trader + 1;

if the projected total is less than the price of trader, decide yes;

decide no.

Carry out trading:

now the noun is held by the trader; [This line was accidentally omitted from the first printing of the book.]

now the second noun is held by the player;

repeat with item running through visible not held talents:

now item is off-stage.

First report trading: say "[The trader] nods. 'Yes,' he says, 'a fair trade.' And something happens inside you as he says it. [The noun] shifts and wriggles and fades away and it's still there, but now it's shifted, become something else. And yeah, it kinda does feel like you could call it [the second noun]. Cool."

Instead of taking a not held talent when a spirit animal (called the potential trader) is visible: say "'You can't just have it,' [the potential trader] says. 'That's not how it works. You have to TRADE something for it.'".

Instead of giving something to a spirit animal (called the potential trader): say "'No, not like that,' [the potential trader] says. 'You have to TRADE it for something.'".

Instead of doing anything other than quizzing, implicit-quizzing or trading to a not held talent: say "It's just potential, or something."